Papers
This is a collection of papers I found on the Internet. I do NOT have the
explicit permission to put them here. I just downloaded them through the
internet. If somebody thinks I can't publish one of the materials here under
please contact me so I can remove them.
- Localizing XML documents
through XSLT, 2003. By Yijun Yu, Jianguo Lu, Jinghqo Xue, Yi Zhang and
Weiwei Sun.
- Digital Unix : Techinical
Reference for Using Chinese Features, Oct 1998.
- The Microsoft Layer for Unicode on
Windows 95/98/Me Systems. By Michael Kaplan and Cathy Wissink
- Summary, Explanations, And
Remarks: GB 18030-2000. By D.Meyer.
- Two New Chinese Standards:
HK SCS & GB 18030-2000, April 2001. By Dirk Meyer
- The Extreme of Typographic
Complexity: Character Set Issues Relating to Computerization of The Eastern
Han Chinese Lexicon Shuowenjiezi. March 2001. By Richard S. Cook.
- Typological Encoding of Chinese:
Characters, Not Glyphs, Aug 2001. By Richard S. Cook
- Implementing Cross-locale
CJKV Code Conversion, Sept 1998. By Ken Lunde.
- Adventures in Multilingual
Publishing, Jan 1999. By Ken Lunde.
- Perl and
Multiple-byte Characters, Aug 1998. By Ken Lunde.
- Persl & Multiple-Byte
Characters, Aug 1999. By Ken Lunde.
- Implementing Cross-Locale
CJKV Code Conversion, Sept 1998. By Ken Lunde.
- Legacy & Not-So-Legacy
Characters Sets & Encodings, 1999. By Ken Lunde.
- The Hitchhiker's Guide to
Chinese Encodings. By Tom Emerson
- Segmenting Chinese in Unicode,
March 2000. By Tom Emerson
- Part-Of-Speech Tagset
Guidelines for Chinese Treebank Project(draft), Dec 1998. By Fei Xia.
- A Heuristic Search
Approach to Chinese Glyph Generation Using Hierarchical Character
Composition, 1996. By Pak-keung Lai, Dit-yan Yeung, and Man-chi Pong
[ home ]
|
|
 |
|
Local links are in blue, links to other websites are in red, commands are in green.
You need unicode fonts, a 4+ browser and acrobat reader to fully explore and enjoy this webpage.
(if necessary you can download asian fontpacks for acrobat reader)
Currently translating my thesis to English : more info
|